这本小说本来想取名《多少楼台烟雨中》,发布时候有重名,没通过,《燕歌行》也有重名,于是改了这个累赘的名字《燕歌行之凌波词》。
我写作灵感来自魏曹丕的《燕歌行》和唐高适的《燕歌行》。燕,汉家烟尘多在此地发生,征戍之人多来此地,燕歌行多为离别之辞。
曹丕《燕歌行》写的是女子怀念远行在外的丈夫,高适《燕歌行》主要说主将骄逸轻敌,不恤士兵,致使战事失利,而征人思妇两地相望,重会无期,战士在生还无望的处境下,决心以身殉国。
可怜无定河边骨,犹是春闺梦里人。
月前重读《桃花扇》,怅然有怀,于是借离合之情,写兴亡之感。
凌波词是第一部,主要发生地在南朝,出自贺铸“凌波不过横塘路,锦瑟年华谁与度”。所谓一枝不成春,这本书偏群像,我把握的一个原则是“形形色色、层层叠叠”,伏笔比较多,我尽量填满。
总体来说,前十几章比较稚嫩,因为写的早,后面自认为能好点,以后还需努力,坚持将故事写圆满。
名字是每个人的标志,包含着人一生的命运,也是沟通社会关系和万事万物的枢纽。给人物取名字时候,我坚持音意俱美原则,能用典用典,能谐音谐音,还要紧扣书的主题,与内容协调一致,也与人物形象和情节发展相协调。这部小说名字有的暗示了人物的命运,有的概括人物性格的特点,有的对情节发展进行隐喻,有的是对人和事的讽刺。下面挑几个说下。
越,渡也。也泛指南方,如越鸟南栖。主要取这个字跨越、掠夺的意思。
我非常喜欢恪这个字,之前一男配就取名陈恪。许慎的《说文解字》记载:愙,敬也。从心,客声。宋代的文字学家徐铉说“今俗作恪”。恪是愙的俗体字,恭敬遵守意。
这个好理解,谨言慎行。典出自于论语的里仁,君子欲讷于言而敏于行。
这个字读作you,宽容宽恕的意思,唐代李朝威《柳毅传》中有句,原谅知其冤而宥其失。(想起来林宥嘉这个名字,他爹给他取名的时候,是在想原谅我儿太美好嘛哈哈哈)
一苇杭之,谢苇一的老公就叫萧杭之。这个名字我在前一本小说里用过,其实是先有《燕歌行》的谢苇一,再有《阮郎归初夏》的谢苇一。初夏中谢苇一父亲叫谢景余,我懒得想名字,直接把燕歌中的名字挪过来了。
其实我觉得谐音取名既省事又形象,比如财政部长我直接取名关乾棣(管钱里),水利部长吴清流(无清流),霍启元(祸起源)。
再把几个容易混淆的名字列下面。
南昭太子。太子嘛,力重千钧。钧枢,指执掌国政的人。钧还是评量人才和调节乐音的标准,钧天广乐,指天上的音乐。
二世子,眇了一只眼睛。所以一是取钊字的勉励意也,二是会意,这个字从刀从金,古代有匕首之意。
国之大事,在祀与戎。
祭祀时候要奏乐,萧钧之名字已包含。戎,兵也。二世子前期不显山不露水,后期很重要哒。他力挽狂澜,收拾破碎山河,努力把握南昭这艘大船的前进方向。
三世子。铮,璀璨耀眼。这个名字取铮字的本义,金属相击声。金属相击,必有摩擦。
庆安王世子。古同峻,高大的意思。庆安王世子,嗯,五大三粗。
靖惠王世子。励翼,勉力辅佐君主,精勤以行君命。
豫章王世子。一苇杭之。
说几个我取的比较满意的名字~阮聂予(阮聂给予),谢苇一(一苇杭之),陈雪行(相伴暮年),张斯羽(螽斯羽,诜诜兮。宜尔子孙,振振兮),昭宁(大昭安宁),颜端(端,直也正也,以端其位),乔苏(打柴为樵,割草为苏)
所有不能改的含槿、含瑾应为怀瑾。
所有不能改的陈伯南应为靳伯南。
所有不能改的任明素应为任素明。
从一百二十六章开始,谢昭容应为宸妃,为方便行文,暂称谢昭容。
我